Übersetzungsbüro probicon: Ihr Experte für
Fachübersetzungen Deutsch ↔ Flämisch

Flämisch - Deutsch - Übersetzungsbüro probicon

Einige Fakten zu Flämisch

Belgisches Niederländisch wird oft als Flämisch bezeichnet. Rund sechs Millionen Menschen, die zum größten Teil im nördlichen Belgien und im Großraum Brüssel beheimatet sind, sprechen Flämisch.

Flämisch – die Sprache der Flamen – ist stark dialektgeprägt. Es werden zwei flämische (Westflämisch, Ostflämisch) und zwei niederländische (Brabantisch, Limburgisch) Dialekte gesprochen. Zudem werden im Flämischen fünf Sprachformen unterschieden, in denen kommuniziert wird: Basisdialekt, Verkehrsdialekt, regionale Umgangssprache, Zwischensprache („Belgisch Beschaafd (Nederlands)“) und Standardsprache.

Das normierte Flämisch (Standardsprache, standaardtaal) ist, von einigen Besonderheiten abgesehen, prinzipiell dem Niederländisch gleich. Die im Flämisch verwendeten Belgizismen lassen jedoch relativ schnell erkennen, ob ein Text in Niederländisch („Holländisch“) oder in Flämisch übersetzt wurde.

Warum professionelle Fachübersetzungen Deutsch ↔ Flämisch?

Bedienungsanleitungen und Handbücher, Websites und Online-Shops oder Kataloge, Prospekte und Marketingmaterialien, Gerichtsurteile und Steuerbescheide, Verträge, Jahresabschlüsse und Geschäftsberichte sowie alle weiteren Arten von Fachtexten haben eine Gemeinsamkeit: Eine qualitativ hochwertige Übersetzung Deutsch ↔ Flämisch sorgt für Sicherheit im Umgang mit Behörden und ist für eine problemfreie Kommunikation mit Kunden, Geschäftspartnern und Besuchern von entscheidender Bedeutung.

Warum das Übersetzungsbüro probicon?

Das Übersetzungsbüro probicon steht Ihnen als Experte für Fachübersetzungen Deutsch ↔ Flämisch jederzeit gerne zur Verfügung. Wir fertigen Ihnen für nahezu jede Branche und jedes Fachgebiet professionelle Übersetzungen an. Durch den ausschließlichen Einsatz von flämischen bzw. deutschen Muttersprachlern mit fachspezifischem Erfahrungswissen entstehen qualitativ hochwertige Übersetzungen.

Jedem unserer Kunden ist ein fester Ansprechpartner zugeteilt, der die Einhaltung vereinbarter Termine und die professionelle Durchführung Ihrer Fachübersetzung überwacht und sicherstellt.
Jede Fachübersetzung Deutsch ↔ Flämisch durchläuft ein teilweise mehrstufiges Kontrollverfahren, um eine hervorragende Qualität der Übersetzung zu gewährleisten.
Professionell. Schnell. Preisgünstig. Sicher. Und auf Wunsch auch beglaubigt. Unsere Empfehlung: Sparen Sie nicht am falschen Ende.

Ganz gleich, ob für Export oder Import, für Verträge oder auch für Werbung auf dem belgischen oder deutschen Markt: Die professionellen Fachübersetzer des Übersetzungsbüros probicon GmbH helfen Ihnen gerne mit der Fachübersetzung Ihrer Texte von der deutschen in die flämische Sprache bzw. vom Flämischen ins Deutsche. Sprechen Sie uns an, unsere fachkundigen Ansprechpartner beraten Sie gern!

Wirtschaftsstandort Belgien

Aufgrund der hervorragenden geographischen Lage und einer sehr guten Logistik- und Verkehrsinfrastruktur spielt Belgien in der europäischen Wirtschaft eine wichtige Rolle. Das belgische Bruttoinlandsprodukt beträgt rund 500 Milliarden US-Dollar. Medizinische und pharmazeutische Erzeugnisse, Kraftfahrzeuge, Erdöl- und chemische Erzeugnisse, Logistikdienstleistungen, Metalle und NE-Metalle, der Maschinenbau sowie der Tourismus sind mit die wichtigsten Wirtschaftssektoren Belgiens. Die wichtigsten Handelspartner sind Frankreich, die Niederlande und Deutschland.

Follow us on LinkedIn