Übersetzungsbüro probicon. Ihr Experte für professionelle Fachübersetzungen.
Höchste Qualität, termingerecht, zuverlässig und preiswert: dafür steht das
Übersetzungsbüro probicon seit mehr als 20 Jahren. Hochqualifizierte muttersprachliche Übersetzer
fertigen professionelle Übersetzungen in mehr als 35 Sprachen und über 30 Branchen und Fachgebiete.
Texte aus Wirtschaft, Wissenschaft, Forschung und Kultur übersetzen wir mit ebenso viel Begeisterung,
Sprachgefühl und Know-how wie medizinische, amtliche und juristische Texte und Verträge.
Ob Montage-Anleitungen, Museumskataloge, Handbücher, Geschäftsberichte oder Verträge - präzise,
fachgerecht und stilsicher treffen wir bei der Übersetzung Ihrer Fachtexte den richtigen Ton.
Auf Wunsch lassen wir Ihre Dokumente durch einen gerichtlich beeidigten Übersetzer beglaubigen.
Kleine, mittelständische und große Unternehmen aus dem In- und Ausland
schätzen unseren schnellen, zuverlässigen und persönlichen Rundum-Service ebenso wie Selbstständige.
Planungssicherheit durch Termin- und Kostentreue, der Einsatz modernster Übersetzungssoftware,
mehrstufige Kontrollverfahren, persönliche Ansprechpartner und die Umsetzung von Speech-to Text bis
hin zu druckfertigen Vorlagen im richtigen Format.
Wir wissen, worauf es ankommt und setzen Ihre individuellen Wünsche mit einem Lächeln in die Tat um.
Sprechen Sie mit unseren erfahrenen Projektbetreuern und lassen Sie sich noch heute ein kostenloses
und unverbindliches Angebot machen.
Fachübersetzungen von probicon. Eine sichere Sache.
Fachübersetzungen sind Übersetzungen, die von professionellen Übersetzern mit
fachlicher wie sprachlicher Expertise angefertigt werden. Für probicon,
Experte für Fachübersetzungen, arbeiten ausschließlich
muttersprachliche Fachübersetzer, die durch eine entsprechende Ausbildung und/oder jahrelange
Berufserfahrung ihre Befähigung zur Anfertigung von Fachübersetzungen nachgewiesen haben. Dies ist die
Grundvoraussetzung für eine hohe Qualität der Übersetzungen. Und da Übersetzer auch nur Menschen sind und
auch einmal etwas missverstanden werden kann, durchlaufen die Übersetzungen vor der Auslieferung an unsere Kunden
noch einmal einen Qualitätscheck nach dem 4-Augen-Prinzip. So haben sie die Gewissheit, dass die
Übersetzungen Ihrer Texte auch in fremden Sprachen ebenso gut ankommen wie im Original.
Selbstverständlich wird gesamte Übersetzungsvorgang mit professionellen
Übersetzungstools unterstützt, um eine hohe Bearbeitungsgeschwindigkeit unter gleichzeitiger Beibehaltung
konsistenter Terminologie zu gewährleisten.
Die Erstellung und kontinuierliche Pflege sog. Translation Memories auf Wunsch zählt ebenso zu den Aufgaben
unserer erfahrenen Kundenbetreuer wie die Termin- und Formatierungsüberwachung, so dass Sie sich darauf verlassen
können, dass Ihre Übersetzungen zum richtigen Zeitpunkt und in der richtigen Formatierung geliefert werden.
Sie sehen: Bei uns sind Ihre Texte in professionellen Händen.
Übersetzungsdienst probicon. Ihr professioneller Dienstleister.
probicon ist Ihr professioneller Übersetzungsdienstleister in Berlin. Das bedeutet, dass
wir Ihre Texte nicht einfach "nur übersetzen", sondern Ihre individuellen Bedürfnisse in allen Phasen des
Übersetzungsauftrags bestmöglich berücksichtigen.
Dies umfasst beispielsweise
- Angebotsanfragen per Online-Formular oder per eMail,
- transparente Festpreise,
- professionelle Übersetzung in mehr als 35 Sprachen,
- kurzfristige Bearbeitung auch umfangreicher
Übersetzungsprojekte,
- Begleitung und Steuerung aller Übersetzungsaufträge
durch erfahrene Projektmanager,
- Qualitätssicherung durch Prüfung der Übersetzungen
nach dem 4-Augen-Prnzip und
- stets termingerechte Lieferung Ihrer Übersetzungen.
Selbstverständlich liefern wir Ihnen die gewünschten Übersetzungen
in exakt derselben Formatierung wie die ursprünglichen Dokumente.
Nicht-Bearbeitbate Formate wie
beispielsweise pdfs werden in bearbeitbare Dateien umgewandelt, deren Formatierung weitgehend den
ursprünglichen Dokumenten entsprechen.
Auch DTP-Dateiformate wie beispielsweise Adobe®
InDesign® oder Framemaker® können wir verlustfrei bearbeiten. So können Übersetzungen von
Druckvorlagen für Kataloge, Bedienungsanleitungen u.ä. gleich direkt in Druck gegeben bzw.
weiterverarbeitet werden.
Beglaubigung, Apostille, Legalisation, Überbeglaubigung und Schlussbeglaubigung.
Sie benötigen eine offiziell beglaubigte Fachübersetzung
z. B. von Handelsregister-Auszügen, Satzungen, Gesellschafterbeschlüssen, Bestätigungsvermerken, Führungszeugnissen,
Exportdokumenten oder Steuererklärungen?
Gerne fertigen wir Ihnen beglaubigte, durch gerichtlich vereidigte Übersetzer / beeidigte Übersetzer erstellte
Fachübersetzungen an.
Auch beschaffen wir Ihnen die im internationalen Rechts- und Handelsverkehr ggf. notwendigen Apostillen,
Überbeglaubigungen und Schlussbeglaubigungen.
Zeitaufwand und Kosten für Beglaubigungen, Apostillen etc. hängen äußerst stark von der
zu Beginn gewählten Vorgehensweise ab.
Bitte informieren Sie uns in jedem Falle VOR Beginn der Übersetzung, wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung
und ggf. eine Apostille benötigen.
Da beglaubigte Übersetzungen und/oder Apostillen in der Regel auf dem Postwege zugestellt werden, kommen zu
den regulären Bearbeitungszeiten für beglaubigte Fachübersetzungen noch die für die Zustellung sowie ggf.
für die Einholung der Apostillen benötigte Zeit hinzu.